Till startsidan Till alternativ vid sidans slut Till sidans början

Exempel från kommunfullmäktige med kommentarer

Här finns några exempel på ändringar av olika slag. Länkar till fler och utförligare exempel finns på sidan redigeringsexempel.

Ordagrant

Redigerat

Andra faktorer, som t.ex. kronkursen och kulturhuvudstadsåret, ...

Andra faktorer, som kronkursen och kulturhuvudstadsåret, ...

↑ ”Som” och ”t.ex.” betyder detsamma – man får välja det ena.

brandmanna- och polis-VM

polis- och brandmanna-VM

↑ Omkastad ordning i benämningen

Bure Sjukvård och Hälsa

Bure Hälsa och Sjukvård

↑ Omkastad ordning i namnet

Bure ville betala mycket mer.

Bure ville betala mycket mindre.

↑ Ibland sägare talaren precis tvärtemot det hen menar – men de som lyssnar förstår vad talaren egentligen menar.

Den kritik som riktas i den socialdemokratiska reservationen ...

Den kritik som framförs i den socialdemokratiska reservationen ...

↑ Om man ”riktar” något bör det vara till eller mot någon.

Det borde rätteligen höra hemma för staden att göra det.

Det borde rätteligen vara stadens sak att göra det.

↑ Det är svårt att hitta en formulering där man kan behålla ”hör hemma”.

Det rymmer en stor, potentiell möjlighet till ökat inflytande.

Det rymmer en stor möjlighet till ökat inflytande.

↑ En möjlighet är per definition något potentiellt. Man kunde i stället eventuellt ha skrivit: ”Det rymmer en stor potential ...

Det som föranstaltar frågan ...

Det som föranleder frågan ...

↑ Talaren har blandat ihop två ord som liknar varandra.

Det verkar inte som man konc... eller rättare sagt jag anser inte att man koncentrerar sig på ...

Jag anser inte att man koncentrerar sig på ...

↑ Talaren rättar sig själv mycket tydligt.

Det är angeläget att få till ett nytt avgiftssystem.

Det är angeläget att åstadkomma ett nytt avgiftssystem.

↑ Uttrycket ”få till” kan uppfattas som vårdslöst i ett skrivet protokoll.

Det är bra att ni har stoppat en del av de vildaste begären att etablera sig i innerstaden.

Det är bra att ni har stoppat en del av de vildaste som begärt att få etablera sig i innerstaden.

↑ Adejektivet ”vildaste” syftar inte på ”begären”.

Det är det intressanta i kråksången.

Det är det fina i kråksången.

↑ Talaren kommer inte riktigt ihåg det stående uttrycket.

Det är en svår grupp.

Det är en grupp som har det svårt.

↑ Talaren menar inte att gruppen är svår.

Det är ingen större roll vad som är privat.

Det spelar ingen större roll vad som är privat.

↑ Talaren tänkte kanske säga något annat än ”roll”

Det är inte tillfredsställande varken för den enskilde eller för staden.

Det är inte tillfredsställande vare sig för den enskilde eller för staden.

↑ ”Varken” innehåller i sig en negation.

Det är nog bra med tekniken när den fungerar.

(Struket helt)

↑ Anmärkningen gällde en för ärendet och eftervärlden ovidkommande kommentar om att mikrofonen inte fungerade nyss.

Det är nästan intill hart omöjligt.

Det är hart när omöjligt.

↑ Sammanblandning av uttryck. Man kunde ha skrivit ”Det är nästintill omöjligt” också.

Detta kommer att kunna få konsekvenser.

Detta kan få konsekvenser.

↑ Onödigt krånglig verbkonstruktion.

Du vinner inte på någonting att förra mandatperioden, förra mandatperioden.

Du vinner ingenting på att bara prata om hur det var förra mandatperioden.

↑ Vad talaren menar måste förtydligas genom tillägg. ”Inte någonting” behöver också ändras.

Eftersom det är socialdemokraterna som har regeringsinnehavet ...

Eftersom det är socialdemokraterna som har regeringsmakten ...

↑ Man kan inte ha ett innehav.

Finns det någon insentament ...

Finns det något incitament ...

↑ Talaren är osäker på det rätta ordet.

För det första vill jag påpeka att ...

Först och främst vill jag påpeka att ...

↑ Om det inte kommer något ”för det andra” kan man gärna ändra till ”först och främst”.

I stället så säger avtalet det garanterar oförändrade volymer.

I stället garanterar avtalet oförändrade volymer.

↑ Talaren preciserar sig och hittar fram till det ord han/hon vill använda.

I övrigt bifall.

I övrigt yrkar jag bifall till landstingsstyrelsens förslag.

↑ Alla i salen förstår yrkandet – men inte alla som läser protokollet efteråt.

Ja det finns ett par saker till som jag ändå skulle vilja peka på i den här frågan.

Jag skulle vilja peka på ett par saker till.

↑ Onödigt många ord. ”I den här frågan” tillför inget i sak. Ändrad ordföljd underlättar läsningen.

Jag bifaller kommunstyrelsens förslag.

Jag yrkar bifall till kommunstyrelsens förslag.

↑ En talare kan inte bifalla något – bara yrka bifall till.

Jag tror inte heller att stadsdelsnämnderna kommer att kunna ...

Inte heller jag tror att stadsdelsnämnderna kommer att kunna ...

↑ Preciseringar som ”inte heller” och ”bara” behöver i skrift stå omedelbart framför vad de syftar på – aannars kan betydelsen bli felaktig. När man lyssnar förstå man oftast genom betoningen.

Jag upprepar för jag vet inte hur många gånger i ordningen.

Jag upprepar för jag vet inte vilken gång i ordningen.

↑ Sammanblandning av uttryck.

kommunstyrelsebeslutet i juni i kommunstyrelsen

beslutet i juni i kommunstyrelsen

↑ Onödig dubbelprecisering.

Man får bättre möjligheter att kunna påverka sin situation.

Man får bättre möjligheter att påverka sin situation.

↑ Att få möjligheter att göra något innebär att kunna göra något – ”kunna” behövs alltså inte.

med regelbundna mellanrum

med jämna mellanrum

↑ Sammanblandning av uttryck. Man kunde ha skrivit ”regelbundet” i stället.

Men att vi kritiserar staden ... vi vill givetvis samarbeta.

Vi kritiserar staden, men vi vill givetvis samarbeta.

↑ Det första ”men” var egentligen ett ”paus-men”. Sedan lade talaren inte till det logiska men som är naturligt.

När det gäller avgiftssystemen för äldre så är det ganska komplicerade frågor.

Avgiftssystemen för äldre är en ganska komplicerad fråga.

↑ Talspråkssyntaxen är onödigt svårläst och skymmer betydelsen.

När man bedömer olika gruppers behov eller inte behov ...

När man bedömer olika gruppers behov ...

↑ Man kan också skriva: ”När man bedömer om olika grupper behöver detta eller inte ...”

När ni tillträdde majoriteten 1994

När ni fick majoritet 1994

↑ Sammanblandning av uttryck. Man kunde ha skrivit ”När ni tillträdde 1994” också.

Om det är så att man vill centralisera politiken ...

Om ni vill centralisera politiken ...

↑ ”Man” behöver ofta förtydligas. Talspråkssyntaxen kan tas bort.

Problemet är att man kan ju inte gissa sig till ...

Problemet är att man inte kan gissa sig till ...

↑ Det bör vara bisatsordföljd i bisatser. ”Ju” är ofta – men inte alltid – onödigt.

På så sätt kan vi nå ett snabbare miljömål.

På så sätt kan vi snabbare nå miljömålet.

↑ Det är naturligtvis inte målet som är snabbare.

Rabatthäften till reducerat precis.

Rabatthäften till reducerat pris.

↑ Enkel felsägning.

studenternas låga betalningsförmåga

studenternas dåliga betalningsförmåga

↑ Liknande exempel: dyra priser i stället för höga priser.

Till skillnad från den oro som Åke känner är jag inte särskilt orolig.

Till skillnad från Åke, som känner oro, är jag inte särskilt orolig.

↑ Formuleringen ”Till skillnad från den oro som Åke känner är det ett lugn som jag känner” skulle ha kommit längre från talarens egen formulering.

Vi anser att som funktionshindrad skall man i möjligaste mån ha rätt till ett självständigt liv.

Vi anser att man som funktionshindrad skall ha rätt att i möjligaste mån leva ett självständigt liv.

↑ Ordföljdsändring och annan placering av ”i möjligaste mån”.

Vi har just beslutat att höja SL-kortet.

Vi har just beslutat att höja priset på SL-kortet.

↑ En precisering som alla ”hör” men som bör läggas till i protokollet.

Vi har uppmanat Vägverket att anordna lägenheter för evakuering.

Vi har uppmanat Vägverket att ordna lägenheter för evakuering.

↑ Sammanblandning av ord.

Vi tänker hålla beredskapen högt.

Vi tänker hålla hög beredskap.

↑ Sammanblandning av uttryckssätt

Läs mer

  • Tillbaka till sidan för redigeringsexempel
  • Start | Tal, skrift och redigering | Redigeringsexempel | Debattstenografering | Kontakt | Om cookies | Sajtkarta